I myself got the papers signed by KajaI and dropped them at your office
Io stesso ho ottenuto i documenti firmati da KajaI e ve Ii ho portati in ufficio
I myself got it from somebody else.
Io stessa l'ho saputo da qualcun altro.
A while ago, I wouldn't have let myself got shot down.
Qualche tempo fa', non avrei lasciato che mi abbattessero.
Now it is a fact, from June onwards you open the wedding season, I myself got married a week ago.
Ormai è assodato, da giugno in poi si apre la stagione dei matrimoni, io stessa mi sono sposata una settimana fa.
And when it was gone, it was like... every dot I-I ever had about Barney, about myself, got dug up.
E quando pensavo non ci fosse piu', e' stato come se... ogni dubbio che... ho mai avuto su Barney, su me stessa... fosse tornato alla luce.
That's why I went... to classy bars... by myself in lovely posh frocks that I bought for myself, got my hair and nails done, had a glass of fizz, treated myself like I was something special,
da sola in bar di lusso... in bar di lusso... da sola... indossando magnifici abiti costosi... che mi ero comprata da sola.
It was a tectonic shift where everything I thought I knew about myself got rearranged.
Fu un cambiamento epocale. Tutto ciò che credevo di sapere su me stessa venne sconvolto.
You went out for champagne over an hour ago, and singing karaoke by myself got a little bit humiliating, so I called Andrew Tyler.
Sei uscita per dello champagne un'ora fa e cantare al karaoke da solo è un po' umiliante, così ho chiamato Andrew Tyler.
Hey, if you tell me you're from the Bureau one more time, I'm gonna air you out myself. Got it?
Senti, se mi dici un'altra volta che sei dell'FBI, ti mollo uno sganassone io stesso, capito?
2.2705430984497s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?